Obertura i pèrdua de drets. Fronterers
Quins tràmits he de seguir per gaudir d’assistència sanitària
En el cas d’Espanya, heu de sol·licitar a la CASS el formulari E/AND.06 “Certificat del dret a les prestacions d’assistència sanitària a treballadors i familiars que resideixin en un estat altre que l’estat competent”, en aplicació de l’article 14 del Conveni i 6 de l’Acord Administratiu.
En el cas de França, heu de sol·licitar a la CASS el formulari SE 130-06 “Atestació per a la inscripció del treballador i dels seus drethavents. Treballadors assalariats i no assalariats i els seus drethavents que resideixen amb ells”, en aplicació de l’article 18 del Conveni i 9 de l’Arranjament administratiu.
Quan sol·liciti el formulari, he de complir algun requisit
Heu de posseir l’Autorització de treball fronterer, en les condicions establertes en el Decret legislatiu del 25 de juny 2008 de publicació del text refós de la Llei qualificada d'immigració, de 14 de maig del 2002, amb les seves successives modificacions, i en concret, l'article 25, 26 i concordants.
A què dóna dret el formulari
Aquests formularis donen dret al treballador i als membres de la seva família a les prestacions d’assistència sanitària, incloent-hi l’hospitalització en el país de residència.
Si necessito prestacions sanitàries, qui se’n fa càrrec
En aplicació de l’article 14 del Conveni amb Espanya, els treballadors que resideixin a Espanya i treballin a Andorra es beneficien de les prestacions sanitàries del lloc de residència, d’acord amb la legislació espanyola i, també, es poden beneficiar de les prestacions d’assistència sanitària a Andorra com si hi residissin.
D’acord amb l’article 18 del Conveni amb França, els treballadors residents a França que treballen a Andorra es beneficien a França de les prestacions de reemborsament, segons la legislació francesa, com si hi estigués afiliat.
La meva família viu a la zona fronterera, quina institució serveix les seves prestacions sanitàries
Si resideixen a Espanya, la institució del lloc de residència, la seguretat social espanyola, i sempre d’acord amb la legislació espanyola.
Si resideixen a França tenen dret a prestacions de reemborsament de les assegurances malaltia i maternitat que pagarà la institució del lloc de residència, segons les disposicions de la legislació francesa.
I si és una estada temporal a Andorra...
En cas d'Espanya, si el vostre familiar es troba temporalment a Andorra, lloc on vostè treballa, es beneficiarà de les prestacions d’assistència sanitària si el seu estat de salut les requereix de manera urgent.
Si canvio de lloc de residència, he d’informar a la CASS
Sí. Heu de comunicar a la CASS qualsevol canvi de situació que modifiqui el dret a l’assistència sanitària: abandonament o canvi de treball, canvi de lloc de residència de la persona assegurada i els seus familiars.
I si estic de baixa, què he de fer
Per obtenir les prestacions en metàl·lic haurà de presentar un certificat emès pel seu metge tractant a la CASS en el termini de 48 hores següents al començament de la incapacitat laboral.
El meu marit és assalariat CASS i jo també, però el meu salari és inferior al salari mínim de Govern, quins són els meus drets a la seguretat social
Teniu dret a la sanitat pública espanyola amb el E/AND.06 “Certificat del dret a les prestacions d’assistència sanitària a treballadors i familiars que resideixin en un estat altre que l’estat competent” del vostre marit, per tant, se us considera com a persona assegurada indirecta.
Només teniu dret a Andorra a les prestacions d’assistència sanitària si el vostre estat de salut les requereix de manera urgent durant una estada a Andorra.
En canvi, teniu dret a les prestacions d’accident laboral i baixa mèdica per accident laboral com qualsevol altra persona assegurada de la CASS.
He de comunicar a la CASS que he deixat de treballar a Andorra
Sí. Quan ho comuniqueu, la CASS enviarà a la institució competent
a Espanya, el formulari E/AND 08 “Notificació de suspensió o supressió del dret a prestacions d’assistència sanitària”, en aplicació dels articles 11, 12.2 i 14 del Conveni i els articles 6.1, 7 i 8 de l’Acord administratiu o
a França, el formulari SE 130-10 “Notificació de suspensió o de supressió del dret a les prestacions de reemborsament de l’assegurança malaltia – maternitat”, d’acord amb l’article 14 de l’Arranjament administratiu.